“YÜZ HƏDİS VƏ YÜZ HEKAYƏ” ƏSƏRİNDƏ FEİLİ FRAZEOLOJİ BİRLƏŞMƏLƏR

Authors

  • Rəxşanə Babazadə

Keywords:

Zarir, yuz hadis, yuz qissa, frazeologizm.

Abstract

Mustafo Zarir “Yuz hadis va yuz qissa” tarjimasida o‘z davriga xos, hayotiy iboralarni qo‘llagan, xalq tilidan uzoqlashmagan. Muallif xalq tilidan o‘rin olgan ayrim frazeologik birliklar va hikmatli so‘zlarni ham qo‘llaganligi asar tilining xalqiy xususiyatlari mustahkamlovchi jihatlardan biridir. Ushbu maqolada biz faqat ishda duch kelgan fe'l birikmalari shaklida fe'l frazeologizmlari haqida gapiramiz.

References

1. Hüseyn Bayramov. Azərbaycan dili frazeologiyasının əsasları. Bakı, Maarif, 1978, -175 səh.

2. Həsrət Həsənov. Müasir Azərbaycan dilinin leksikası. Bakı, Nurlan, 2005, -452 səh.

3. Səlim Cəfərov. Müasir Azərbaycan dili. II hissə. Leksika. Bakı, Şərq-Qərb, 2007, -192 səh.

4. Musa Adilov, Gəray Yusifov. Sabit söz birləşmələri. Bakı, Elm, 2019, -160 səh.

5. Mustafa Zərir. Yüz hədis və yüz hekayə. Süleymaniye Kütüphanesi, İzmir Kitaplığı, nr.108 (əlyazmanın fotosurəti).

Downloads

Published

2025-05-08