SHE’RIY MATN TARJIMASIDA MUALLIF BADIIYATINI SAQLAB QOLISH MAHORATI (I.Yusupov ijodi misolida)

Authors

  • B. Sobirov

Keywords:

Tarjima, badiiy mahorat, adabiy aloqlar, tarjimon mahorati, badiiylik, estetika, tahlil, poetik idrok, milliy kolorit.

Abstract

Maqolada sheriy matn tarjimasida ruhiy-emotsional holat ifodasi muhim omil ekanligi Ibroyim Yusupov ijodi misolida ilmiy-nazariy jihatdan asoslangan. Shuningdek, badiiy tarjimada tarjimon mahorati muhim rol o‘ynashi, tarjimada milliy koloritni ochib bera olish chinakam badiiy mahorat ekanligiga dalillar keltirilgan.

References

Adabiyotlar:

1. Salomov G., Boboyev T. Tarjima san'ati. -T.: Adabiyot va san'at, 1973.

2. Isomiddinov Z. Turkiy epos va tarjima masalalari. -Toshkent: Universitet, 1995.

3. Dilmanov I. Folklor aloqalari va badiiy tarjima. -Nukus: Bilim, 2007.

4. Ibrayim Yusupov, Sahro bulbuli. -Toshkent Adabiyot va san'at, 1994.-B.

5. Xolbekov M. O‘zbekistonda tarjima va tarjimashunoslik//Xorijiy filologiya. №3, 2016 yil. –B.16.

6. Salomov G‘. Tarjima nazariyasiga kirish. 95-bet.

7. Musayev Q. Tarjima nazariyasi asoslari. –T: “Fan”. 2005. –B.27-28.

Downloads

Published

2025-05-08